顯示具有 Phrase 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Phrase 標籤的文章。 顯示所有文章

2014年9月1日 星期一

李嘉誠新聞稿



李嘉誠新聞稿全文如下:
中文版
政制發展,是鞏固香港法治關鍵的一步,此時此刻,我們表述不同訴求、不同擔憂,也是文明社會正常的現象,即使普選方法,未必盡如各方理想,但爭取民主的努力,每一步,也不會是徒勞無功的任務;儘管我們一團矛盾,大家一定要往前走。我深信,在中華民族的民主進程中,必定有我們香港人智慧的風采。

英文版
The progress towards democracy is the foundation to fortify the rule of law in HK. A spirit of tolerance attuning our differences showcases the strength and capacity of our shared civil society. Should we fail to nail the perfect synthesis between ideals and practicalities, we must still move forward together as‘a bundle of antinomies’. Every effort for democracy will not be a vain struggle, as progress will arc towards broadening participation, and with each and every conscientious vote, Hong Kong Citizens will be participants in building it so.”


Fortify - to build towers, walls etc in order to defend it 鞏固 (振奮/加強)
Nail - to say clearly and publicly which you support 明確表態 
Antinomies - 【哲】二律相悖 (矛盾)
Vain - in vain -without success in spite of your efforts (徒勞)
Conscientious - showing a lot of care and attention 認真的; 細心負責的

2014年4月27日 星期日

pull a sickie

pull a sickie 詐病

e.g. He pulls a sickie.

真的病了,要請假:
Sorry, I can't make it into work today.

2014年1月21日 星期二

to take stock 盤點

to take stock 盤點
e.g. Every so often I take stock of my life, and see if I'm really content with what I'm doing, or not.

to go with the flow 隨波逐流 / 跟大隊

to go with the flow 隨波逐流 / 跟大隊

e.g. While I would have preferred to have our annual party at my favorite old restaurant, other people wanted a new place. I decided to go with the flow.

2014年1月15日 星期三

talked-about 談論的

talked-about 談論的

One of the most talked-about is a tax of one peso (about 8 cents) on every liter of sugary beverages, which our Congress approved on Thursday. The tax — part of a fiscal reform package that also includes an 8 percent tax on junk food — is aimed at obesity.(人們討論最多的是國會在週四通過的稅收政策——對每升含糖飲料徵收一比索(約合八美分)的賦稅。這項稅收政策主要針對肥胖問題,是財政改革方案的一部分,改革方案還包括對垃圾食品徵收8%的賦稅。)


obesity 過胖 / 肥胖症

2014年1月14日 星期二

call a spade a spade 實話實說 / 堂堂正正

call a spade a spade 實話實說 / 堂堂正正


e.g. it (government) should “call a spade a spade” and put them (political implication) forward for open discussion.(政府就應該堂堂正正把這些政治理由拿出來讓公眾討論。)

from the outset/ at the outset 從一開始

from the outset/ at the outset 從一開始


e.g. the share of good-as-new notes issued in the run-up to each Chinese New Year has increased from 20% at the outset to around 45% in recent years. (臨近農曆新年推出的「迎新鈔」,佔總出鈔量的比例由當初的20%增加到近年約45%)

to rat on 背棄

to rat on 背棄
to rat on your friends 出賣朋友
to rat on something 背棄承諾 to go back on an agreement

to rat on a promise背信棄義

dismiss the idea of 決定不會

dismiss the idea of 決定不會

I dismiss the idea of selling my company = I decide not to sell my company

e.g. I dismiss the idea of joining his course.
e.g. I dismiss the idea of going to college.
e.g. I dismiss the idea of abortion.

mindful of 時常謹記

mindful of 時常謹記

I am always mindful of my own failures = I always remember my failures

e.g. I am mindful of what my grandfather has taught me.
e.g. I am mindful of the way he used to treat me.
e.g. I am always mindful of the consequences of being lazy.

Nothing beats 好正

Nothing beats 好正

Nothing beats the milk tea from Fairwood = Milk tea from Fairwood is very good

e.g. Nothing beats hard work.
e.g. Nothing beats our team spirit.
e.g. Nothing beats an English breakfast.

quarrel / quarrel with

quarrel 爭吵 / 不和  

quarrel with sth 否定/ 不同意

e.g. The two countries were also divided by a border quarrel, conflict over Pakistan, and mutual suspicions over Tibet. The result today is a trust deficit between the giants of Asia. International concern about the relationship is understandable: A "protracted contest" between China and India, to use Sinologist John Garver's description, would be disastrous for 40 percent of the world's population, the rest of Asia, and humanity at large. 

protracted 長期的 (過長的)

disastrous 災難性的

set off 動身出發 (出門口)

set off 動身出發 (出門口)

2014年1月13日 星期一